翻訳と辞書
Words near each other
・ Charter Oak Mills, Wisconsin
・ Charter Oak Schoolhouse
・ Charter Oak State College
・ Charter Oak Township, Crawford County, Iowa
・ Charter Oak Unified School District
・ Charter Oak, California
・ Charter Oak, Iowa
・ Charter Oath
・ Charter of 1606
・ Charter of 1814
・ Charter of 1815
・ Charter of 1826
・ Charter of 1830
・ Charter of Alliance
・ Charter of Amiens
Charter of Ban Kulin
・ Charter of Carnaro
・ Charter of Democracy
・ Charter of Freedoms and Exemptions
・ Charter of Fundamental Rights and Freedoms
・ Charter of Fundamental Rights of the European Union
・ Charter of Grenoble
・ Charter of Hilandar
・ Charter of Kortenberg
・ Charter of Liberties
・ Charter of Liberties and Privileges
・ Charter of novodamus
・ Charter of Povlja
・ Charter of Quaregnon
・ Charter of Ravanica


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Charter of Ban Kulin : ウィキペディア英語版
Charter of Ban Kulin

The Charter of Ban Kulin () was a trade agreement between the Banate of Bosnia and the Republic of Ragusa that effectively regulated Ragusan trade rights in medieval Bosnia written on 29 August 1189. It is one of the oldest written state documents in the Balkans.
According to the charter, Bosnian Ban Kulin promises to Prince Krvaše and all the people of Dubrovnik full freedom of movement and trading across his country. The charter is written in two languages: Latin and old form of Shtokavian dialect of Bosnian language, with Bosnian part being a loose translation of the Latin original.〔Amira Turbić-Hadžagić, Bosanski književni jezik (prvi razvojni period od 9. do 15. stoljeća), – u ''Bosanski jezik'', časopis za kulturu bosankoga književnog jezika br. 4, Tuzla, 2005.〕 The scribe was named as ''Radoje'', and the script is Bosnian Cyrillic (''Bosančica'').
The charter is of great significance in Bosnian national pride and historical heritage.
==Language==
The Charter is the first diplomatic document written in the old Bosnian language and represents the oldest work written in the Bosnian Cyrillic script (''Bosančica''). As such, it is of particular interest to both linguists and historians.
Apart from the trinitarian invocation (''U ime Otca i Sina i svetago Duha''), which characterizes all charters of the period, the language of the charter is completely free of Church Slavonic influence. The language of the charter reflects several important phonological changes that have occurred in Bosnian until the 12th century:〔Dženeta Jukan (2009), ''Jezik Povelje Kulina bana'', Diplomski rad, p. 13〕
* loss of Common Slavic nasal vowels /ę/ > /e/ and /ǫ/ > /u/
* loss of weak ''jers'' (occurred during the 10th century; ceased to be spoken in the 11th century). Scribal tradition preserved them word-finally but they were not actually uttered.
* The vowel ''yeri'' /y/ never occurs word-initially, and turns to /u/ after /k, g, x/. In the 12th century it has a very limited usage, and starts being replaced with the vowel /i/, a change also attested in Humac tablet.
* change of word-initial cluster vь- to /u/

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Charter of Ban Kulin」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.